Поломка прокатной машины в Швейцарии

Василий Хакимов рассказывает у себя в блоге про то, как прошел один из дней в автомобильном путешествии. А прошел он не без приключений — сломалась машина, которую он взял в аренду. Ниже рассказ о том, как это произошло, что он предпринял и как отреагировала прокатная компания. Вам будет интересно узнать, как себя вести в подобных ситуациях, Василий хорошо расписал порядок действий, и даже предоставил стенографию своего разговора на английском языке с сотрудниками технической поддержки прокатчика. Слово автору.

На третий день нашего путешествия было запланировано много всего интересного: посмотреть на Альпы южной Швейцарии, добраться до границы с Италией, проехаться по каким-нибудь перевалам. Но планы внезапно изменились.

Утром мы выехали из Ладира и отправились в горы. Проехав около 40 км, добрались до вот такого живописного места:

Все бы ничего, но остановились мы отнюдь не ради прекрасных видов — у нас сломалась машина.

Наша спортивная Ибица начала мигать разными нехорошими иконками на панели приборов, перестал тянуть двигатель. Хорошо, что у нас был навигатор, по которому мы приблизительно могли определить, где находимся — именно эту информацию хотели от нас получить в Европкаре, куда мы позвонили после поломки.

Зато теперь я знаю необходимый и достаточный набор фраз в таком случае. Для тех, у кого плохо с английским, и кто в том числе поэтому опасается брать напрокат машину в путешествиях — ничего не бойтесь, вот вам даже расшифровка фраз по-русски:

1. Сначала надо, чтобы в прокатной конторе (у нас был Европкар), поняли, кто звонит, и через свою базу данных удостоверились, что да, все верно, вы арендуете их машину: «Ви рентед а кар ин ёр компани, май нейм из [тут надо сказать фамилию]» (We rented a car in your company, my name is …)

2. Надо сказать, что машина сломалась: «Аур кар из нот воркинг, итс энжин из брокен» (Our car is not working, its engine is broken — Наша машина не работает, двигатель сломался)

3. Хорошо бы объяснить, почему вы думаете, что машина не работает. У нас на панели приборов стали моргать иконки «Check engine», «ESP», и двигатель не тянул. Как по-английски «панель приборов» и «тянуть», я не знал / не помнил, но это не помешало: «Чек энжин энд е-эс-пи айконс блинк. Энжин донт мув аур кар» (Check engine and ESP icons blink. The engine don’t move our car).

4. В ответ вам чего-то будут говорить. Если вы не понимаете большинство слов (это может быть затруднительно в том случае, если путешествуете вы не по англоговорящей стране) — не пугайтесь. По большому счету, неважно что вам говорят, вам из их непонятной речи нужно выцепить слово «эвакуэйт» (можно даже не выцеплять, и сразу спросить «Кен ю эвакуэйт аур кар?» (Can you evacuate our car? Можете машину нашу эвакуировать, т.е. эвакуатор прислать?)

5. Дожидаетесь вопроса «Вер а ю?» (Where are you? Где вы?), и говорите, где вы находитесь. Мы находились фиг знает где :), но на навигаторе я нашел ближайший населенный пункт — Curaglia, и расстояние до него. Кстати, навигатор — очень нужная вещь, но совсем необязательно брать его в прокатной конторе — можно поставить его в свой телефон перед поездкой (даже оффлайновый вариант, без подключения к интернету, только карты нужно тоже заранее закачать). Итак, я говорю, где мы: «Ви а он зе роад, Кураглиа таун из ту километр фром ас» (We are on the road, Curaglia town is 2 km from us — не совсем уверен в правильности построения фразы, но вас поймут)

6. Дожидаетесь слова «вейт» или «вейтинг» (wait —ждать). Спрашиваете «Хав лонг?» (How long? Как долго?). Вам скорее всего скажут, что сейчас свяжутся с ближайшим сервисным центром и перезвонят (по крайней мере, нам так сказали). Потом вам перезвонят, опять скажут про «wait», и заветное «evacuate». Вы опять «How long?». Вам могут что-то сказать, но, по большому счету, это уже не важно, потому что сотрудник прокатной конторы, который с вами разговаривает, понятия не имеет, сколько будет добираться до вас эвакуатор.

Итак, мы ожидаем эвакуатор.

Как уже было сказано ранее, место нашей поломки оказалось очень живописным

Часа через полтора мы начали немного беспокоиться. Чтобы успокоиться, пошли опять в одуванчики.

Нашли местных, но общаться с нами они не захотели.

Наконец, часа через два приехал эвакуатор — Фольксваген Амарок, быстро погрузил нашу машинку на специальный прицеп, нас — на задние сиденья, и повез в сервисный центр.

По дороге до сервисного центра было на что посмотреть.

Приехали, выгрузили и нас, и нашу поломанную машинку.

В сервисном центре мы потусили сначала минут тридцать, пока сервисмены пытались разобраться, что с машиной. После чего сказали, что не могут ее починить прямо сейчас, что они позвонят в Европкар, и нам перезвонят оттуда (или мы их попросили позвонить, не помню уже).

В итоге сотрудник Европкара поговорил с нами, сказал, что нам нужно вызвать такси, и доехать на нем до ближайшего города, где есть их филиал, и нам дадут другую машину. Да, и взять у таксиста какое-нибудь подтверждение потраченных денег, которые нам обещали вернуть уже в конце нашего путешествия, в момент сдачи машины (обещание свое сдержали без всяких проблем, хотя таксист просто написал своей рукой стоимость поездки чуть ли не на визитке своей).. Ситуация к тому времени уже очень упростилась, потому что Европкар откуда-то откопал русскоговорящую сотрудницу. Я попросил эту сотрудницу, чтобы она попросила кого-нибудь в сервис-центре вызвать такси, и сказать, куда точно ехать. Что и было сделано.

Мы подождали еще какое-то время. Скрасить ожидание нам помогли окружающие пейзажи. Живописные поля…

Наконец, минут через 40-50, за нами приехало такси — следующий Фольксваген:

И мы поехали в город, в котором уже были позавчера — Кур. Поездка обошлась в 140 швейцарских франков (которые, повторюсь, нам вернули в конце путешествия).

Нас довезли прямо до офиса Европкара, расположеннного в центре Кура, рядом с ж/д вокзалом. Сотрудники уже были предупреждены о нашем приезде. И выдали ключи от нашей новой машины.

Надо сказать, что я бронировал для проката самый доступный в финансовом смысле вариант — автомобиль компакт-класса на механике. И Европкар города Кур дает нам вот это:

Пассат в кузове универсал с автоматом, в максимальной комплектации и со всеми наворотами. Просто день Фольксвагенов какой-то! На мое слегка недоуменное «Э-э-э… а нет ли машины поменьше?» сотрудница Европкара ответила, что Кур — город маленький, офис у них здесь — тоже маленький, и вообще это единственная свободная машина на данный момент. Прикидывая, что у нас еще не один горный перевал впереди, множество серпантинов, а так же, что большой машине и бензина нужно больше, а он тут за швейцарские франки, я начал настаивать на том, что мне бы что-нибудь поменьше, поюрче и поэкономичнее. В ответ на это сотрудник прокатной конторы выдает мне карту Швейцарии со всеми филиалами Европкара, и говорит, что я могу обратиться в любой из офисов, где мне поменяют машину на более компактную, если такая будет в наличии. Только лучше предварительно созвониться.

Меня такой вариант устроил. Да, надо сказать, что всё наши действия по смене машин оказались для нас абсолютно бесплатны. Мы загрузили свои вещи и себя в теперь уже наш Пассат и отправились путешествовать дальше.

 

 

 

 

 

 

Источник